MUSA

MUSA
Banner MUSA
  • Breaking News

    BAHASA JEPANG UNTUK PEMULA

    spinner.gif
    BAHASA JEPANG UNTUK PEMULA
    Oleh :
    Ahmad Hasnan
    Pengantar Belajar Bahasa Jepangi
    (introduction to Japanese language )
    Introduction
    Bahasa jepang termasuk dalam rumpun bahasa Ural Alta, namun dalam
    perkembangannya tidak menunjukkan hubungan yang nampak secara langsung dengan
    rumpun bahasa Ural � Alta seperti korea dan Mongolia, kemungkinan besar hal ini
    disebabkan oleh sistem pemerintahan dan masyarakat yang tertetup, sehingga rumpun
    bahasa tersebut berkembang dengan sendirinya, dalam penulisan aksara jepang yang
    disebut kanji meminjam dari aksara bangsa cina namun sistem pengucapan atau cara baca
    disesuaikan bahsa jepang.
    Ciri Umum Bahasa Jepang
    Secara umum bahasa jepang mempunyai cirri sebagai berikut :
    1. berlawanan dengan bahasa indonesia yang menganut sistem D.M (Diterangkan
    Menerangkan), bahasa jepang menganut sistem M.D. (Menerangkan Diterangkan)
    jadi dalam bahasa jepang kata yang menerangkan terletak di depan kata yang
    diterangkan, berikut contohnya :
    Indonesia Jepang Keterangan
    Masakan jepang Nihon no ryori

    Nihon = jepang
    Ryori = masakan
    Buku saya Watashi no hon

    Hon = buku
    Watashi = saya
    Perusahaan printer Purinta no kaisya

    Purinta = printer
    Kaisya = perusahaan
    2. kata benda dalam bahasa jepang pada umumnya tidak mempunyai bentuk jamak,
    jadi ada menunjuk pada satu televisi (terebi) akan sama dengan menunjuk televisi
    yang lebih dari satu, biasanya untuk membedakan televisi yang banyak terdapat
    1 Ahmad Hasnan, setelah lulus dari Teknik Mesin Universitas Brawijaya, pada tahun 2006 mendapatkan
    beasiswa dari AOTS (The Association For Overseas Technical Scholarship) Jepang dengan sponsor PT.
    Indonesia Epson Industry. Sebelum berangkat sempat belajar bahasa jepang selama tiga bulan di Jakarta,
    selanjutnya mendalami bahasa jepang di AOTS jepang selama tiga bulan, dan diberikan kesempatan selama
    dua tahun di jepang untuk mengambil spesialisasi molding design di Seiko Epson Corporation.
    2
    kalimat percakapan selanjutnya seperti televisi yang mana atau televisi yang
    seperti apa. Kata jamak dalam bahasa indonesia dapat kita bentuk dengan
    mengulang kata tersebut seperti pohon-pohon, buah-buahan.
    3. Terdapat perubahan bentuk dari kata kerja, kata sifat maupun kata Bantu, kata
    sifat dalam bahasa jepang dibagi menjadi dua yaitu kata sifat na dan kata sifat i,
    waktu dan kondisi yang berbeda kata kerja, kata Bantu, kata sifat akan mengalami
    perubahan, misalnya :
    Indonesia Jepang
    Sekarang saya minum teh Ima watashi wa ocha o nomimasu

    Sekarang saya tidak minum
    teh
    Ima watashi wa ocha o nomimasen

    Kemarin saya minum teh Kino watashi wa ocha o nomimashita

    Kemarin saya tidak minum
    teh
    Kino watashi wa ocha o nomimasendeshita

    Sekarang saya sedang
    minum teh
    Ima watashi wa ocha o nonde imasu

    Begitu juga dengan jenis kata sifat, perbedaan jenis kata sifat maka peruahan
    bentuk dari kata sifat tersebut juga berbeda, misalnya untuk kata sifat na dan kata
    sifat i :
    Indonesia Jepang
    Tidak enak Oishii kunai (kata sifat i)

    Tidak ramah Shinsetsu dewa arimasen (kata sifat Na)

    4. Predikat terletak pada akhir kalimat, perhatikan contoh pada tabel diatas
    (sekarang saya minum teh) untuk bahasa indonesia kata keterangan waktu dapat
    diletakan di depan maupun di belakang kalimat (saya minum teh sekarang), dalam
    bahasa indonesia predikat terletak setelah subyek (saya minum teh), namun dalam
    bahasa jepang predikat terletak di akhir kalimat (watashiwa ocha o nomimasu),
    nomimasu = minum terletak setelah objeck.
    3
    Indonesia Jepang
    saya minum teh
    S P O
    watashi wa ocha o nomimasu

    S O P
    5. Untuk menyambung kata atau kalimat digunakan partikel, terdapat berbagai jenis
    partikel dalam bahasa jepang, penggunaan pertikel tersebut disesuaikan dengan
    fungsi dari kata yang akan disambung, sebagai contoh, partikel no biasa
    digunakan untuk menyambung kata benda dengan kata benda
    Indonesia Jepang Keterangan
    Masakan jepang Nihon no ryori

    Nihon = jepang
    Ryori = masakan
    Buku saya Watashi no hon

    Hon = buku
    Watashi = saya
    Kimura (Sdr.)adalah
    seorang guru
    Kimura san wa sensei desu

    Sensei = guru
    Wa dan no pada contoh diatas merupakan partikel untuk menghubungkan kata,
    selain wa dan no masih terdapat partikel yang lain seperti mo, e, ni dan lain
    sebaginya.
    6. Dalam bahasa jepang terdapat bentuk biasa dan bentuk sopan, kedua bentuk
    tersebut berbeda penggunaanya, bentuk sopan dipakai ketika berbicara dengan
    atasan atau orang yang lebih di hormati, sedangkan bentuk biasa digunakan dalam

    Tidak ada komentar

    Post Top Ad

    ad728

    Author Description

    Hey there, We are Blossom Themes! We are trying to provide you the new way to look and use the blogger templates. Our designers are working hard and pushing the boundaries of possibilities to widen the horizon of the regular templates and provide high quality blogger templates to all hardworking bloggers!

    Post Bottom Ad

    ad728